• FM: 106,8 Mhz • 96 Mhz • 92,3 Mhz
  • AM: 1323 Khz • 1197 Khz • 1593 Khz
My Social Profile
Marosvásárhely, Romania
  • Valuta árfolyam

  • EUR4.9764 RON
  • USD4.7908 RON
  • GBP5.9910 RON
  • HUF1.2029 RON

Mai karácsonyok: ünnepi hangoskönyvsorozat

Mai karácsonyok…a Marosvásárhelyi Rádió ünnepi hangoskönyvsorozattal ajándékozza meg a hallgatókat – ebben a hónapban – minden csütörtök este fél 9-től, a Litera-túrában. Kortárs írók laptopjából, notebookjából, esetleg tollából olyan karácsonyi történeteket hallhatnak ismert előadóművészek olvasatában, amelyek nem a hagyományos ünnepi toposzokat, rítusokat erősítik, szépítgetik…

MÁS karácsonyi történetek, más kellékekkel: adventi szellemszimulátoros applikáció, az elnémult ingaóra esete Steven Wilsonnal, periszkópos angyalvadászat, a disznó halálsikolya, mint csengettyű a gyermekfülben, vagy akár a fenyőcsemete elrablása a fémes villanásban…

Dragomán György, László Noémi, Lokodi Imre, Molnár Vilmos és Szabó T. Anna történetei a mai, MÁS karácsonyokról mesélnek!

Fogadjátok szeretettel!

 Szabó T. Anna – Adventi kísértet

Szabó T. anna“Petrának a hideg futkosott a hátán. Szinte látta Nagymamit az ágy végénél, hogy eljött Nagyapáért. A beteg keze most is forró volt. A lihegése egyre szabályosabb lett, elaludt. Még mindig szorította Petrát.”

Az Adventi kísértet című novellája a Törésteszt című kötetben jelent meg, a Magvető kiadásában.

“Szabó T. Anna első felnőtteknek szóló novelláskötete igazi meglepetés: verseihez és meséihez képest egészen másféle világ tárul az olvasók elé. A Törésteszt írásai ismerős terepet mutatnak meg újfajta szempontból: kíméletlenül és együttérzően beszélnek a párkapcsolatok szívszorító hidegháborújáról.” – írta Margófeszt.

berekméri katalin katusA Marosvásárhelyi Rádió bemutatja Szabó T. Anna Adventi kísértet című novelláját Berekméri Katalin előadásában. Rádióra alkalmazta Tompa Enikő. Műszaki munkatárs ifjabb Kacsó Tibor.

Demény Péter adventi versajándéka

Demény PéterDemény Péter adventi versajándéka az író előadásában.
Ott ül a Megalázottság,
“semmid nem volt, a nyakunkra költöztél”,
mellette az Agresszivitás,
“ha még egyszer pofázol, letépem a fejed”,
a Frusztráció, a Humor,
“annyira szeretlek, Laji, amennyire te engem,
semmivel sem kevésbé”,

Demény Péter költő, író, szerkesztő 1972-ben született Kolozsváron. Most Marosvásárhelyen él, a Látó szépirodalmi folyóirat szerkesztője. Számos rangos irodalmi díjat kapott.

Lokodi Imre – Labanc legenda

Lokodi Imre“Amíg nem vágattam bele, nem volt üvege az óradoboz ajtajának. Lehet, hogy egy kiadósabb családi perpatvar során ütötte ki nagyanyám, amikor lámpát gyújtott úgy éjféltájt és házastársi élettel járó asszonyi keserűséggel kellett megállapítania, hogy bár éjfél elmúlt, még mindig nincs mellette daliás nagyapám, akinek az volt a szokása, hogy a szépasszonyokat felkereste a háború előtt mind.

Rendszeresen, esténként. “

Csíki SzabolcsA Mai karácsonyok… ünnepi hangoskönyvek sorozatban a Marosvásárhelyi Rádió bemutatja Lokodi Imre Labanc legenda című novelláját Csíki Szabolcs előadásában. Rádióra alkalmazta Tompa Enikő. Műszaki munkatárs ifjabb Kacsó Tibor. Zenei illusztráció Steven Wilson.

László Noémi – Cinege Panni nem örül, de aztán álmodik

László Nóémi“Egész évben cibálták meg püfölték egymást a csúszdák mellett, műanyag lapáttal hasba szúrták az ellenséget és homokot borítottak szépen befont hajára, most meg mindenki mosolyog, ajándékot cipel, teleeszi magát minden földi jóval, aztán holnaptól folyik tovább az országos püfölde a csúszdák mellett.”

A Marosvásárhelyi Rádió bemutatja László Noémi Cinege Panni nem örül, de aztán álmodik című meseszerű történetét Kiss Bora színművész előadásában.

László Noémi Kolozsváron élő író, műfordító. Több verseskötete jelent meg, gyakran közöl antológiákban, illetve számos erdélyi és határon túli magyar folyóiratban. Számos rangos irodalmi díjat kapott. Jelenleg a kolozsvári Helikon irodalmi folyóirat munkatársa, illetve az Erdélyi Magyar Írók Ligájának választmányi tagja.

Kiss BoraA Kiss Bora színművész előadásában hallható László Noémi történet A Legszebb karácsonyi ajándék a nátha című gyűjteményes kötetben jelent meg a kolozsvári Koinónia kiadó gondozásában, 2010-ben. Rádióra alkalmazta Tompa Enikő. Műszaki munkatárs ifjabb Kacsó Tibor. Zenei illusztráció Zbigniew Preisner – Les Marionettes.

Molnár Vilmos – Himnusz egy fenyőért

Molnár Vilmos„És enyhe szellő kerekedett, és olyan lágyan hajladozott együtt a két fenyő, ahogyan anya ringatja újszülött kisdedét. És a ringó kis fenyőben egyre gyarapodott az élet, mint tavasz vártával a remény. És a kis fa maga volt az ígéret.”

Molnár Vilmos író, költő a Székelyföld kulturális havi folyóirat szerkesztője, Csíkszeredában él. Tagja a Magyar Írószövetségnek, alapító tagja az Erdélyi Magyar Írók Ligájának. Több novellás és verses kötete jelent meg. Számos rangos irodalmi díjban részesült.

11057284_10153364035588738_4225035813339488296_n A Marosvásárhelyi Rádió bemutatja Molnár Vilmos – Himnusz egy fenyőért című novelláját, Benedek Botond olvasatában.

 Lírai hangajándék Gyéresi Júlia előadásában

Gyéresi Júlia Balázs Imre József, Demény Péter, Kányádi Sándor, Kovács András Ferenc és Visky András költészetéből összeállított zenés versajándék. Boldog Karácsonyt!

 Markó Béla – Korok. karácsonyok…

MarkoBMarkó Béla meghatározó egyénisége az erdélyi magyar kortárs irodalomnak. Mint költő, író, szerkesztő vagy akár közéleti szereplő évtizedek óta hallat magáról. Számos irodalmi díjat nyert, illetve rangos elismerésben részesült.

Markó Béla költészetének eddigi anyagából válogatta és olvassa fel a karácsonyi ünnepkörhöz kapcsolódó személyes élményeit, emlékeit, de asszociál az európai kultúrtörténet erre vonatkozó toposzaira, archetipikus figuráira, mítoszaira. Időutazásban rendkívül mozgalmas percek következnek. Hallgassuk Markó Bélát.

Rádióra alkalmazta Tompa Enikő. Műszaki munkatárs ifjabb Kacsó Tibor.

Dragomán György – Karácsonyfa

Dragomán György“A blokkfelelős fia azt mondja, hogy a karácsonyfát nekik nem az angyal hozza, hanem az apjával szokták lopni, és nem olyan kicsit lopnak, mint amilyet nekünk az angyal szokott hozni, hanem sokkal nagyobbat, olyant, amelyik felér egészen a plafonig.”

A Marosvásárhelyi Rádió bemutatja Dragomán György Karácsonyfa című novelláját László Csaba színművész előadásában.

1209139_585208724875656_866702850_n

László Csaba

Dragomán György író, műfordító Marosvásárhelyen született, most Budapesten él. Több kötete jelent meg, jellemző műfaja a regény és a rövid próza. A fehér király című regényét több mint harminc nyelvre fordították világszerte, film is készült belőle. Számos rangos irodalmi díjat kapott. A karácsonyfa című írása az Oroszlánkórus kötetében jelent meg.

Rádióra alkalmazta Tompa Enikő. Műszaki munkatárs ifjabb Kacsó Tibor. Zenei illusztráció Hip Hop Christmas.

Egy hajléktalan története László Csaba előadásában

“Már régóta nem várta az ünnepeket, sőt egy idő óta egyenesen gyűlölte. A válása utáni magányos karácsonyokra sem szívesen gondolt. Amióta pedig az utcán tengette életét – gyűlölt minden ünnepet. Ez a hatodik karácsony, amit hajléktalanként az utcán él meg, és számára csak az emlékek maradtak.”

László Csaba

László Csaba

A Marosvásárhelyi Rádió bemutatja Egy hajléktalan történetét Máté László Karácsonyi ajándék című novellája nyomán László Csaba színművész előadásában. Rádióra alkalmazta Tompa Enikő. Műszaki munkatárs ifjabb Kacsó Tibor.

Dragomán György – Földlabda

Dragomán György“Az egész úgy kezdődött, hogy Nagymama abban az évben hirtelen megsajnálta a fenyőfákat. Azt mondta Nagyapának, hogy jaj, szegény fenyőfák, hát minek kivágni őket, minek megölni és elpusztítani őket csak azért, hogy mi egy pár napig örüljünk, hát van elég fenyőfa a kertben, inkább azok közül egyet díszítsünk fel, sokkal jobb lesz mindenkinek.”

Fotó: MVR/Nemes Attila

Fotó: MVR/Nemes Attila

A Marosvásárhelyi Rádió bemutatja Dragomán György Földlabda című novelláját Bányai Kelemen Barna színművész előadásában.

Dragomán György író, műfordító Marosvásárhelyen született, most Budapesten él. Több kötete jelent meg, jellemző műfaja a regény és a rövid próza. A fehér király című regényét több mint harminc nyelvre fordították világszerte, film is készült belőle. Számos rangos irodalmi díjat kapott.

Rádióra alkalmazta Tompa Enikő. Műszaki munkatárs ifjabb Kacsó Tibor. Zenei illusztráció Iron Maiden – A Christmas Cheers.